সামুয়েল ১ 22 : 6 [ BNV ]
22:6. শৌল শুনতে পেলেন যে দায়ূদ আর তাঁর সঙ্গীদের সম্বন্ধে লোকরা খবর পেয়েছে| গিবিয়ার পাহাড়ে একটা গাছের নীচে শৌল বল্লম হাতে নিয়ে বসেছিলেন| তাঁর চারপাশে অনুচররা তাঁকে ঘিরে দাঁড়িয়ে ছিল|
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ NET ]
22:6. But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ NLT ]
22:6. The news of his arrival in Judah soon reached Saul. At the time, the king was sitting beneath the tamarisk tree on the hill at Gibeah, holding his spear and surrounded by his officers.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ ASV ]
22:6. And Saul heard that David was discovered, and the men that were with him: now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk-tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ ESV ]
22:6. Now Saul heard that David was discovered, and the men who were with him. Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree on the height with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ KJV ]
22:6. When Saul heard that David was discovered, and the men that [were] with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants [were] standing about him;)
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ RSV ]
22:6. Now Saul heard that David was discovered, and the men who were with him. Saul was sitting at Gibeah, under the tamarisk tree on the height, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ RV ]
22:6. And Saul heard that David was discovered, and the men that were with him: now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ YLT ]
22:6. And Saul heareth that David hath become known, and the men who [are] with him, and Saul is abiding in Gibeah, under the grove in Ramah, and his spear [is] in his hand, and all his servants standing by him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ ERVEN ]
22:6. Saul heard the report about David and his men while sitting under the tree on the hill at Gibeah. Saul had his spear in his hand. All of his officers were standing around him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ WEB ]
22:6. Saul heard that David was discovered, and the men who were with him: now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.
সামুয়েল ১ 22 : 6 [ KJVP ]
22:6. When Saul H7586 heard H8085 that H3588 David H1732 was discovered, H3045 and the men H376 that H834 [were] with H854 him, (now Saul H7586 abode H3427 in Gibeah H1390 under H8478 a tree H815 in Ramah, H7414 having his spear H2595 in his hand, H3027 and all H3605 his servants H5650 [were] standing H5324 about H5921 him;)

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP